10.8 C
Dubrovnik
Nedjelja, 24 studenoga, 2024
NaslovnicaVijestiPrijevod na engleski kriv što je u Hotelu Lafodia Domovinski rat postao...

Prijevod na engleski kriv što je u Hotelu Lafodia Domovinski rat postao građanski rat

Vlasnici i Uprava društva Anker grupa d.o.o. pojašnjavaju kako je došlo do skandaloznog nazivanja Domovinskog rata građanskim ratom. Nije bila namjera vrijeđati Hrvatsku vojske niti žrtve, pogreška je nastala uslijed prijevoda na engleski, tvrde. Evo pojašnjenja:

U svezi spornog teksta o Domovinskom ratu 1991-95, koji je objavljen tijekom jučerašnjeg dana na više novinskih portala, navodimo kako je nažalost isti nastao zbog nespretnog i nepreciznog prijevoda na engleski jezik bez namjere da se na bilo koji način dovede u pitanje karakter Domovinskog rata kao agresorskog prema Republici Hrvatskoj niti da se dovede u pitanje uloga Hrvatske vojske i njenih pripadnika kao i njihove žrtve u oslobođenju okupiranih i napadnutih dijelova Republike Hrvatske.

Potpuno svjesni navedenog, sporni tekst smo uklonili obzirom da nam ni u jednom trenutku nije bila namjera pogrešno informirati naše goste te ćemo istog zamijeniti primjernim prijevodom s engleskog jezika sve u cilju točnog informiranja naših posjetitelja vodeći računa o značenju koji Domovinski rat za oslobođenje i neovisnost ima za sve građanke i građane Republike Hrvatske, posebno za one s ovog područja gdje smo i sami prisutni dugi niz godina poštujući značenje Domovinskog rata.

Slijedom navedenog, iskreno se ispričavamo svima koje smo nenamjerno uvrijedili i čije osjećaje smo povrijedili – navodi se u priopćenju koje potpisuju vlasnici i Uprava društva Anker grupa d.o.o.

Hotel Lafodia na Lopudu gostima servira informacije da se u Hrvatskoj vodio građanski, a ne agresorski rat

3 KOMENTARI

  1. Ako bi to bilo točno hoće li neuka seljačina koja se lažno predstavila kao prevoditelj dobiti sankcije? Ili je bilo copy paste na Google translator? Sve to ukazuje i na kvalificiranost onih koji hotel vode a to se reflektira i na odnos prema gostima. Bljaaaaak.

    • Max,
      Ti si sigurno mlad pa se nemožeš sjećati rata, inače nebi ovo napisao. SVI smo znali KO KOGA, i svi smo znali da se ratna propaganda Srbije & Comp. i JNA lažno predstavlja “borbom za očuvanje Jugoslavije” i sličnim lažnim frazama. Kad su uz svesrdnu pomoć svoje masonske braće iz Franc., Brit. i svjetskih medija ipak izgubili rat i to apsolutno, za utjehu, da ne umru od srama, i da se održi nivo bijede i polu-ratnog stanja koje prema potrebi mogu aktivirati, braća su im izborila pola BiH a medijska oligarhija im je, umjesto razotkrivene “ugroženosti” (Srba od A, B i H), izmislila “(ko-pije-ko-plaća) građanski rat” za kog je uspjela dobiti i neke bosanske mustre za reaktivaciju neuspjelog habzburškog “bošnjaštva”, Haaške suce koji su pristali suditi 1995. godinu praveći se kao da 1991., ’92., ’93. i ’94. nikad nisu postojale (otud Milošević “pomiritelj”, Hrvati “agresori” a Srbi “civili” i još k tome “žrtve”) i, naravno, poslijeratne “istoričare”/preokretače povijesti (u suprotnost), kao i nakon svakog rata kog je pokrenula Srbija.

      A zašto, Max, ti njima vjeruješ? “Građanski ko-koga rat” je istog nivoa kao “srpski Dubrovnik”, dubrovačka književnost kao “srpska” u srpskim školskim udžbenicima, i vlaške akinđije kao “srpski graničari”, nosioci titule “Antemurale Christianitatis”.

Komentiraj

Unesite svoj komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.

Danas objavljeno

Dubrovnktv.net

Najnoviji komentari

NJORGANJE