15.8 C
Dubrovnik
Subota, 19 travnja, 2025
NaslovnicaKulturaKazališna kritika: "Glava lava" je neočekivano, dobra predstava

Kazališna kritika: “Glava lava” je neočekivano, dobra predstava

Kazališnu kritiku na posljednju premijeru Dubrovačkih ljetnih igara napisala: Petra Jelača

Dojmovi o romanu

Kako se sve mora promatrati u kontekstu, jer kontekst je ono što nas u mnogočemu određuje, u odrednicama ovogodišnjih Igara nije bilo puno za očekivati od ambicioznog pothvata adaptiranja romana prvijenca Ivana Salečića “Glava lava”. Bilo je puno nade, no očekivanja s velikim oprezom. S razlogom, jer je za predložak predstavi izabran opsežan roman za kojega nisam pronašla adekvatnih stručnih kritika, a koji je prema mome sudu solidan i nadasve zanimljiv roman prvijenac, no ne puno više od toga. Nije se dakle išlo odabirom provjerene ili kanonske literature, već tematski zanimljivog izvora koji propituje dubrovačku prošlost i prikazuje njegovu sadašnjost. Razlog odabiranja upravo toga repertoarnog naslova leži vjerojatno u bavljenju Dubrovnikom kao takvim, pokušajem pronalaska životne vertikale glavnog lika u kupovini stana upravo u Dubrovniku i to zbog svakodnevnog osjećanja impregnacije poviješću u svakome kutku. Ta ga povijest opčinjava, na nju se nadostavlja njegovo literarno poniranje u lica koja iz prošlosti do njega dopiru, i to doslovce; osjeća ih tijekom svojih sadašnjih boravka u Gradu dok šeće ulicama, obilazi različite stanove za potencijalnu kupnju, susreće se s mnogim vrlo prepoznatljivim peripetijama suvremene stvarnosti, te razgovara o svemu tome sa svojim dubrovačkim prijateljima, formiranima prema stvarnim licima koje su mnogi čitatelji romana i gledatelji predstave mogli prepoznati. Od njih dobiva i ključne informacije kako o slavnoj prošlosti, tako i o sadašnjosti Grada.

Adaptacija u predstavu

Neodvojivost svega na čemu današnji Dubrovnik počiva od onoga što je u njemu bilo prije i fascinacija tom organskom vezom najveća je kvaliteta romana i upravo su se za tu dramaturšku potku odlučile autorica adaptacije i dramaturginja predstave Marijana Fumić i redateljica Aida Bukvić. Roman je štivo od 450 stranica, i u njemu se dosta detaljno opisuje život pripovjedača, glavnog lica, alter ega autora koji i nosi njegovo ime, te pripovijeda fiktivne događaje nastale na autobiografskim temeljima, a paralelno s time teče i priča o obitelji Gundulić, pisana iz suvremenog senzibiliteta autora, kroz koju progovara o sebi puno više negoli kroz lice pripovjedača Ivana Salečića. Suvremeni dijelovi su literarno (osim nekih dionica s prijateljima Šehom i Vanjom) manje uspjeli od poniranja u prošlost, jer je fascinacija njome ono što autora oživljuje i potiče da piše, dok je okvir od suvremenih zbivanja u svijetu medija i PR-a poprilično prazan što se i osjeća u autorovom pisanju.

Naglasak na zbivanjima iz prošlosti, odabir dramaturgije filmskog tipa i istog takvog ritma, stalna isprepletenost lica iz sadašnjosti s onima iz prošlosti, preinake nekih lica i zbivanja u odnosu na roman, odlike su adaptacije i režije, i na tome zaista treba čestitati u prvome redu Marijani Fumić i Aidi Bukvić. Obavile su lavovski posao s Glavom lava. Surovo i poprilično tmurno osjećanje života kojim roman odiše uspjele su prebaciti u realizam, u tijek zbivanja koji je dovoljno sadržajan i dramatičan da drži pažnju publike dva sata bez pauze u potpunoj koncentraciji, a opet dovoljno redateljski i dramaturški odmjeren da ne gubi osnovnu nit- naglasak na vezi prošlosti i sadašnjosti, na njihovom simultanom postojanju.

Redateljica Aida Bukvić simultanost režira na igralištu ispod Minčete oponašajući mehanizam rundbine, i tako razdvaja radnje različitih priča u trenucima gdje je to potrebno, a spaja ih zajedničkim scenografskim rješenjima (Ivo Knezović) koja ne poznaju vremenskih razgraničenja. Odabir lokacije nije samo funkcionalan nego je i ambijentalno točan: izmaknuto mjesto u Gradu s pogledom na sam Grad. Složena i opsežna građa, velik broj lica na sceni čije priče ipak treba dovesti do kraja, ne podbacuju u ritmu i redateljski su zaokruženi; naličje poznate povijesti uvjerljivo je ispričano bez sklizanja u bilo kakve krajnosti, a vrlo se lako moglo upasti u tu zamku. Takvu režiju, nenametljivu ali vrlo vještu, također filmskog karaktera, prati scenski pokret Blaženke Kovač- Carić, naročito dizajn svjetla Martina Šatovića, zatim kostimi Mirjane Zagorec, te scenska glazba Mara Marketa.

Glumački ansambl je odličan. Mišljena i režirana kao ansambl predstava s puno lica ne izdvaja samo nekoliko vodećih. Amar Bukvić u ulozi pripovjedača Ivana Salečića uvjerljiv je i dobro se snalazi u mreži stalno novih pustolovina; za ponajbolje ostvarenje u ansamblu zaslužna je Jadranka Đokić, u ulozi Ivanove djevojke Laime i žene Ivana Gundulića, grofice Nike. Iskreno tužna i bez mogućnosti nošenja sa stvarnim životom kao Nika, s lakoćom prelazi u posve suprotno lice Laime, koja se stalno prilagođava novim situacijama, poslovima, gradovima, ljudima. Maro Martinović dostojanstveno i odmjereno igra Gundulića kao kneza, pjesnika, javnu osobu, ali i čovjeka svjesnog svojih privatnih i obiteljskih problema. Miran i suspregnut, u isto je vrijeme iskren, pogotovo dok govori o svojim sumnjama i strahovima. Roditeljska briga i toplina naročito dolaze do izražaja u scenama s kćeri Dživom (Veronika Mach), gdje odrasla glumica vrlo uvjerljivo i zanimljivo utjelovljuje malu djevojčicu. Luce, Gundulićeva domaćica, nosi sve uglove obiteljske palače i jedno je od nosivih lica predstave, povjereno uvijek izvrsnoj Doris Šarić Kukuljici. Ona utjelovljuje i lik profesorice u suvremenosti, sklon glavnome liku; suptilan, fragilan, gotovo pa simboličan. Među najboljim ulogama u ansamblu je i ona Dražena Šivka kao Šeha, Salečićevog prijatelja. Bez ikakvog pretjerivanja ili naginjanja karikaturi, s pronicljivošću i točnošću lucidnog promatrača zbivanja utjelovio je mnogima poznatu dubrovačku urbanu legendu. Energičnost, uvjerljivost i sraslost sa suvremenim dubrovačkim govorom pokazala je Iva Kraljević kao Vanja, dok je Branimir Vidić Flika u svojoj prepoznatljivoj maniri vrlo duhovito prikazao meštra Nikšu, koji vješto vuče za nos nevješto glavno lice u pokušaju da uredi konačno kupljeni stan. Vrlo zapaženu ulogu ostvarila je mlada glumica Glorija Dubelj kao silovana i zlostavljana sluškinja Kate. Partner joj je bio Romano Nikolić, u ulozi rabijatnog i nasilnog Gundulićeva sina Šiška, dok je Marin Klišmanić u ulozi njegovog brata Mata; oboje uvjerljivi u dijalozima punim pomaknute agresije i stresnih posljedica rata.

Jezično je predstava dobro locirana i akcentirana, s obzirom na različita vremena radnje (jezični savjetnik Maro Martinović).

Nemam ozbiljnijih zamjerki predstavi što me, i dok pišem ovaj osvrt, ispunja čuđenjem. Navikli smo nažalost na potpuno neuspjela ili osrednja ostvarenja na Igrama kojima treba tražiti dobre strane ako se ne radi o potpunome promašaju. U ovome je slučaju obrnuto: koncentriram se da nađem slabije strane, a od mana bi se mogle izdvojiti neke sitnice koje se mogu doraditi, ali ne spadaju u ozbiljnija slaba mjesta kojima bih se bavila u kritici. Zaista, začuđujuće, i neočekivano: vrlo dobra predstava.

Komentiraj

Unesite svoj komentar!
Ovdje unesite svoje ime

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Danas objavljeno

Dubrovnktv.net

Najnoviji komentari

NJORGANJE